茶字演變和形成
茶字演變和形成
在秦代以前,中國各地的語言、文字還不統一,因此茶的名稱也衆說紛壇。據唐代「茶聖」陸羽所著《茶經》記載:唐以前,茶有:荼、檟、蔎、茗、荈 等名稱。自《茶經》問世以後,正式 將「荼」字減去一橫,稱之爲「茶」。茶字的定形至今已有一千二 百餘年的曆史。
茶起源於中國,流行於世界。如今世界各國的茶名讀音, 也都是從中國直接或間接傳入的。可分兩大體系,一是普通話 語音:茶——「 CHA」;~是福建廈門地方語「退」音—— 「TEY」。兩種語音在對外傳播時間上,有先有後,先爲「茶」 音,後爲「退」音。「CHA」音傳往中國的四鄰周邊國家。如東鄰 日本,直接使用漢字「茶」。西鄰古波斯語;「CHA」;土耳其語:「CHAY」;葡萄牙語「CHA」。北鄰俄語:「чай」。南鄰印度、 斯裏蘭卡、巴基斯坦、孟加拉的僧伽羅語也叫「CHA」。在明末 清初,西方遠洋船隊由廈門等地方語得知茶稱爲「退」,隨譯成 英語「TEE」,拉丁文「THEA」,後來英語拼成「TEA」。至於法 語系的「THE」,德語系的「TEE」,西班牙語的「TE」,都是由 廈門語的「退」音和英語的譯音演變而成的。
免責聲明:本站刊載此文不代表同意其說法或描述,僅為提供更多資訊,也不構成任何建議,對本文有任何異議,請聯絡我們!
上一篇:中國佛教與茶文化的關係
下一篇:茶字的起源與演變
相關閱讀
熱門推薦
最新更新
精選排行
周排行|月排行